我司为上述客户提供翻译翻译服务,获得客户的好评。
云译是一家具有丰富行业经验的多语言翻译服务提供商,专注于多领域多专业语言翻译以及证件认证翻译等。主要翻译语种为英语、日语、韩语、德语、法语、俄语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语等语种。公司目前在上海,杭州,嘉兴等地设有公司,支付方式采用支付宝担保交易满意付款,对译稿有无限期售后服务。
墨侠文化是由旅澳资深社会活动家、媒体人创立的国际人文交流机构,总部设于澳大利亚首都的领地的堪培拉市。经澳大利亚证监会(ASIC)批准成立。
主创团队先后在中国驻澳使馆、中国国际广播电台指导下从事统战、外宣工作。期间,团队成功建立了贯穿澳主流社会,即政商学界,与我少数族裔社区之间的有效沟通机制,深入参与当地政治、经济及多元文化社会建设,受到中澳政府有关方面的一致认可。同时,通过自主建立的海外留学人员及华人社区基层渠道,为赴澳投资的中国银行、中国神华、华为、碧桂园等企业完成海外市场运营工作作出贡献,也为澳大利亚当地大型企业Telstra电信、Vodafone万达风、Nab国民银行、ANZ澳纽银行等提供了收效甚广的华人市场营销与推广服务。
近年来,团队策划指挥了堪培拉保护奥运圣火、迎接习近平、李克强、刘延东等中国国家领导人访问堪培拉等活动,举办了“中澳建交四十周年大型文艺晚会”、“中澳建交四十周年晚会”、“65周年国庆晚会”、“中国梦晚会”等大型文艺演出 。其中,2015年双节晚会主题曲《情对祖国讲,爱向祖国说》被选为外交部部歌,并登上央视元宵晚会舞台。
同时,团队先后参与承办了李宗盛、那英、刘若英澳洲巡演、凤凰卫视环球中华小姐、江苏卫视《一站到底》等大型海外商业活动,以及中国侨联《亲情中华》、《四海同春》,文化部中国对外演出公司的《绣娘》、《十里红妆》等数十场海外大型演出,得到新华社、中央电视台、国际台、人民日报、光明日报及经济日报的中外主流媒体报道,团队核心成员受到中澳国家领导人习近平、胡锦涛、李克强、俞正声、刘延东、陆克文、托尼-艾伯特、马尔科姆-特恩贝尔等的亲切接见。
2017年,墨侠文化中国公司在中国南京成立,旨在就电影电视、文化艺术、巡演展览、人员交流、友好城市等领域的双边交流与合作情况进行深入调研,整合各界优质资源,以加强合作力度,为更多机构与个人赴澳交流考察创造便利条件。
http://mocians.com.cn/#